Краткое содержание сказки Золотой ключик или Приключения Буратино
Старый столяр Джузеппе находит в своей каморке обыкновенное полено и решает из него смастерить хотя бы ножку для стола. И во время работ его сбивает какой-то постоянный звонкий голосок, возмущающий, что его щиплют. Не сразу Джузеппе сообразил, что голос исходит из полена.
В это время к нему в гости заходит его давний друг папа Карло. И Джузеппе решает избавиться от полена, подарив его своему другу. Когда-то Карло был шарманщиком и ходил по дворам, наигрывал мелодии, и ему кидали монеты. Но дело шло к старости и зарабатывать на жизнь стало уже тяжелее. Вот Джузеппе и посоветовал другу выстругать из полена куклу и ходить с ним по дворам, зарабатывая на жизнь.
Карло жил в маленькой каморке под лестницей. И у него ничего не было, кроме висящего холста на стене с изображением камина на нем. Старик сел на единственный стул в помещении и начал выстругивать куклу из полена. Не успел он его закончить, а тот уже сбежал на улицу.
Однако, старый сверчок в каморке начал учить его уму-разуму и советовал пойти в школе. Не сразу принял его советы Буратино. Но чтоб порадовать Папу Карло согласился. Папа Карло склеил ему одежду из остатков цветной бумаги, продал свою старую куртку и купил на вырученные деньги Азбуку.
На следующий день Буратино пошел в школу. Но, проходил мимо завлекательного балагана, из которого лилась музыка, и зазывалы приглашали на кукольное представление. Не выдержав рекламы, Буратино быстренько продал Азбуку и купил билет в театр.
В театре, когда представление началось, куклы узнали Буратино и начали его приглашать к себе. За сорванное представление хозяин Карабас Барабас очень рассердился и хотел уже Буратино кинуть в пылающий камин. Однако, Буратино проговорился, что живет у Папы Карло, где на стене висит вот такой же, но нарисованный камин. После этого Барабас резко подобрел и отпустил Буратино, на прощание одарив пятью золотыми монетами. Наказав при этом, чтоб бежал в свою каморку и никуда оттуда бы не переезжали!
Но по дороге веселого Буратино перехватили пройдохи Лиса Алиса и Кот Базилио. По доброте душевной Буратино им проговорился про монеты, которые они же позже, под видом разбойников и хотели отобрать, Но Буратино спрятал золотые в рот, и разбойники никак не могли их оттуда достать. Тогда они подвесили его верх ногами на дереве, чтоб к утру эти монеты и выпали бы.
Но на счастье с утра его увидела Мальвина, девочка с голубыми волосами. Она работала в театре Карабаса Барабаса, но устала от плохого отношения и сбежала от него. Она спасла Буратино, но тут же стала воспитывать его. А за плохое поведение заперла в темном чулане. Откуда Буратино тоже благополучно сбежал. И опять попал в лапы кота Базилио и лисы Алисы.
На этот раз они действовали более тонко и отвели Буратино на поле Дураков, где он закопал свои монеты, чтоб выросло золотое дерево с кучей монет! А после натравили на него полицейских и, когда те забрали Буратино, выкопали золотые монеты.
Тем временем, полицейские, не обнаружив у деревянной куклы ничего ценного, отвели его за город и бросили в пруд. А там Буратино познакомился с Черепахой Тортилой, которая подарила ему золотой ключик. Выбравшись из пруда, Буратино сталкивается с Пьеро, который сбежал из театра Карабаса Барабаса, и за которым была организована погоня за то, что узнал тайну золотого ключика.
Дальше погоня захватила и Буратино, и Мальвину, и Пьеро, и Артемона – собаку, что им пришлось прятаться в пещере. Однако Барабас с погоней устал бегать за беглецами, и они пошли отдохнуть в харчевну. Буратино сообразил идти за ними. Там он хитростью узнал, какую же дверь открывает золотой ключик. Оказалось, что дверь за холстом в каморке его Папы Карло.
Таким образом, после разных погоней, Буратино оказывается снова дома, где уже и не ждал его Папа Карло. Срывает разрисованный холст и открывается золотым ключом потаенную дверь, за которой оказывается необычный театр. Друзья с Папой Карло его открывают, и все куклы от Барабаса сбегают к ним, где не надо никого бояться.
Оцените произведение:
3.67
Голосов: 529 Читать краткое содержание Золотой ключик или Приключения Буратино. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Ключ 11. Коротенькие мысли
Алексей Толстой работал над романом в 1935 году — и в это же время сблизился с Горьким. Бывал у него в Горках, влюбился в Надежду Пешкову, невестку писателя, роковую женщину, все романы которой заканчивались арестом и расстрелом избранников. Отношение Толстого к Горькому было противоречивым. Семья Толстого упоминала эпизод, когда Алексей Николаевич, ценивший «Детство» и «На дне», спросил о «Жизни Клима Самгина»: «Как он мог написать такой плохой роман?!» Толстой как будто бы любил и не любил Горького одновременно.
Черепаха Тортила называет Буратино деревянным дурачком «с коротенькими мыслями». В 1909 году именно это словосочетание, «коротенькие мысли», упомянул приятель Толстого Георгий Чулков в статье о Горьком: «Когда прислушиваешься к этим внятным и живым словам, как будто видишь человека, бежавшего из тюрьмы: около трех лет (боюсь перепутать сроки) Максим Горький сидел за тюремной решеткой коротеньких мыслей о своем бутафорском безличном человеке. Теперь, слава Богу, он вновь полюбил землю». Упоминание Толстым этих же «коротеньких мыслей» вряд ли можно считать враждебной шпилькой. Скорее — озорной иронией, дружеской колкостью.
Краткий пересказ сюжета
По произведению удается понять, что действие происходит в Италии.
В основу повести А. Н. Толстого лег сюжет из труда К. Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы».
Читатель знакомится с Джузеппе, которого напугало странное полено. Деревяшка произносила звуки. В этот момент к нему приходит его товарищ Карло. Джузеппе передает полено старому уличному музыканту и советует вырезать из него куклу, чтобы впоследствии выступать с ней для публики.
Карло возвращается к себе домой — в бедную, запущенную каморку. Ее единственным украшением является полотно с нарисованным очагом, висящее на стене.
Шарманщик вырезает из подаренной чурки мальчугана с весьма длинным носом. Мальчик сразу же проявляет свой непростой нрав. Он знакомится с Говорящим Сверчком, который советует ему слушаться отца.
Старый шарманщик вырезает из подаренного полена мальчика
Карло желает только хорошего своему сыну (а именно им он считает созданную куклу). Старый и мудрый музыкант понимает, что даже кукле нужно учиться и продает единственную куртку, чтобы приобрести для мальчишки азбуку.
Вскоре мальчик отправляется в учебное заведение, но не доходит до него. По пути ему встретился кукольный театр. Буратино продает букварь, покупает билеты и идет в зрительный зал.
В ходе спектакля артисты-куклы узнают Буратино и бросаются к нему. Премьера – сорвана, а владелец заведения – Карабас – находится в ярости. Он решает наказать кукол, а Буратино сжечь. Но мальчик уверил злодея, что ничего из этого не получится. Ведь он уже проткнул своим носом поддельный очаг в доме отца. Карабас, знавший тайну нарисованного очага, подарил мальчику несколько монет и велел не покидать комнату.
Но непоседа все-таки убежал. По дороге он знакомится с Алисой и Базилио. Обманщики уверили мальчика, что если закопать золотые, то удастся вырастить денежное дерево. Обрадованный Буратино решил последовать их совету и отправился вместе с плутами к полю.
Здесь на него набрасываются разбойники (переодетые кот и лиса). Но Буратино смог спрятать монеты во рту, и обманщикам ничего не досталось. Однако мошенники подвесили доверчивого мальчика на дерево и ушли. На утро его нашла Мальвина и взяла к себе в дом.
Девочка не справилась с перевоспитанием мальчишки и заперла его в чулане. Из плена выбраться Буратино помогает летучая мышь. Он вновь встречается с лисой и ее дружком и идет с ними на волшебное поле, зарывает монеты и ждет золотой «урожай».
В это время мошенники обманным путем натравливают на простодушного мальчугана полицейских (бульдогов), которые сбрасывают его в заросший пруд.
Полицейские сбрасывают Буратино в заросший пруд
Тут проживает черепаха Тортила. Мудрая обитательница пруда открывает всю правду мальчику об его «друзьях». На прощанье она дарит ему ключик и говорит, что он отпирает дверцу, за которой кроется счастье.
Вскоре Буратино встречается с бедным Пьеро, тот тоже вырвался из рук Карабаса. Друзья отправляются к Мальвине, их догоняют Карабас и полицейские. Одержать победу над злодеями куклам помогают животные и насекомые.
Правду о ключике Буратино поведал разговор Карабаса с Дуремаром. Товарищи беседуют о жилище Карло, в котором за фальшивым очагом, есть потайной вход, ведущий к счастью.
Буратино, просидевший в огромном кувшине и услышавший весь разговор, покидает трактир и спешит вместе с остальными куклами в каморку к отцу.
Здесь они открывают дверь и спускаются в подземелье.
Буратино открывает ключиком потайную дверь, ведущую к счастью
Друзья оказались в новом театре, где все находят себе пристанище. Куклы сами пишут сценарии, играют для зрителей. Все счастливы. Только несчастный владелец театра остается в одиночестве, несмотря на все богатство.
Ключ 4. Задание партии
Сперва Советский Союз не любил сказок. С 1923 года он проводил антисказочную кампанию — она началась с циркуляра Главлита, запретившего произведения с враждебной пролетариату идеологией, в том числе детские. Считалось, что воспевающие жизнь королей или принцев сказки вредны советскому юношеству. Вышли книга «О вреде сказок» и трактат «Нужна ли сказка пролетарскому ребенку», на конференциях звучали лозунги вроде «Долой сказки». А потом опубликовали «Золотой ключик». И все изменилось.
Критик А. Александров писал: «Сейчас этот период уже канул в прошлое. Репутация сказки реабилитирована. Детиздат понемногу включает лучшие образцы сказочной литературы в свои планы. Создаются и новые сказки. Среди них одно из первых мест бесспорно принадлежит новой книжке Алексея Толстого».
26 мая 1935 года «Вечерняя красная газета» сообщила, что писатель Алексей Толстой закончил детскую сказку про деревянного человечка. Там же упомянули, что в центре повествования «главный персонаж старинного итальянского кукольного театра, по образу и характеру своему соответствующий нашему Петрушке», но к этому мы вернемся позднее.
В газете «Пионерская правда» произведение начали публиковать с декабря 1935 года. А в марте 1936 года в Москве прошло совещание, на котором обсуждалась специфика и нужды детской литературы. Председатель Наркомпроса и секретарь ЦК партии Андрей Андреев обратился к Толстому с просьбой, чтобы «взрослые» писатели включились в процесс создания советской детской прозы. Уже в июне 1936 года в «Правде» Виктор Шкловский написал, что «Алексей Толстой, автор превосходной книги „Детство Никиты“, очень нужен детской литературе».
Критики сошлись на том, что Толстой создал новый жанр — сказочную повесть. Он не просто обыграл известный сюжет, но и адаптировал его под проблематику современности.
Ключ 3. Немного о переводах
В 1908 году перевод сказки, опубликованный в «Задушевном слове», был переработан и выпущен под названием «Пиноккио. Приключения деревянного мальчика». В том же году вышел еще один перевод — «Приключения паяца», а в 1913 году — «Приключения Фисташки: Жизнеописание петрушки-марионетки». В рассказе Вениамина Каверина «Столяры» (1922) столяр Ефим выстругивает из деревянного обрубка сына Сергея — один и тот же сюжет бродит по русской литературе. Но Толстой к нему только присматривается.
В 1924 году в Берлине в издательстве «Накануне» выходит новый перевод книги Коллоди «Приключения Пиноккио». На обложке значится: «Перевод с итальянского Нины Петровской. Переделал и обработал Алексей Толстой». Так впервые рядом с именем деревянной куклы появилось имя писателя Алексея Толстого.
Перевод Петровской и Толстого был в полтора раза короче оригинала — например, вместо пространного описания грозы со всевозможными спецэффектами, Петровская и Толстой лаконично отмечают: «Была холодная, ветреная, зимняя ночь. Деревья шумели, ставни хлопали. Пиноккио дрожал от страха». Другая заметная черта их перевода — русификация.
Толстой и Петровская, кроме того, не стали лишать сказку оккультных моментов, которые опустили другие переводчики. Сцена первого появления Феи, например, выглядит у них так:
«В окне домика появилась хорошенькая девочка с голубыми волосами, с закрытыми глазами, с ручками, сложенными на груди, с восковым личиком. Раскрыв посиневшие губки, она сказала:
У замочной скважины
В первоначальных вариантах «Золотого ключика» у книги имелся подзаголовок, указывавший на жанровую принадлежность текста: «Новый роман для детей и взрослых». Именно так произведение позиционировал Алексей Толстой. Детям Буратино понравился сразу, в редакцию «Пионерской правды» летели письма со всей страны, а нового выпуска с продолжением «Приключений Буратино» ждали, как ждут сейчас следующую серию популярных сериалов. Но что насчет взрослых?
Советская писательница Лидия Варковицкая оставила воспоминания о том, как слушала в доме художника Бронислава Малаховского, первого иллюстратора «Золотого ключика», авторское чтение сказки: «Алексей Николаевич сидел за большим обеденным столом, рядом с художником, который пробовал делать наброски будущих рисунков, но ему это плохо удавалось, потому что и он сам, и все присутствующие безудержно хохотали.
Биография и образ Буратино
Приключения Буратино заняли всего шесть дней. О биографии героя сообщается следующее. Старик Джузеппе по прозвищу Сизый Нос пытался вырезать из полена ножку для стула, но дерево вдруг возмутилось тонким голоском. Испуганный столяр решил отдать полено соседу Карло, в прошлом шарманщику, со словами, что из деревяшки выйдет живая кукла.
Так и получилось — человечек оживает прямо в руках своего создателя. Проявляя прыть, деревянная кукла сбегает от шарманщика. Но когда тот пытается догнать Буратино, Карло останавливает полицейский и уводит в участок, подумав, что старик желает расправиться с кукольным мальчиком. Оказавшись дома в одиночестве, Буратино успевает обидеть долгожителя каморки папы Карло, Сверчка, рассердить крысу Шушару и, проткнув носом в поисках еды нарисованный очаг, обнаружить за ним потайную дверь.
Вернувшийся Карло мастерит новоиспеченному сыну бумажный костюм, состоящий из зеленых штанишек и коричневой куртки, на голову надевает колпачок с кисточкой, а для обуви использует голенище сапога. Отец Буратино также продает последнюю куртку, чтобы купить мальчику азбуку. Деревянный человечек, тронутый таким поступком, обещает быть послушным и хорошо учиться. На следующий день герой с азбукой отправляется в школу, но не доходит до нее.
Персонажа манят громкие звуки, приглашающие гостей посетить кукольное представление в театре Карабаса-Барабаса. Сидящего в зале деревянного мальчика узнают куклы-актеры — Арлекин, Пьеро и другие, тащат того на сцену, тем самым срывая спектакль. Узнав об этом, хозяин театра приходит в ярость и хочет сжечь Буратино. Но когда герой сообщает об увиденной в каморке отца дверце, дает мальчику деньги и просит никуда не уезжать с Карло.
Идя домой, деревянный человечек встречается с мошенниками, лисой Алисой и котом Базилио. Персонажи узнают от наивного героя о золотых монетах и решают ограбить его. Кот и лиса рассказывают о Поле Чудес в Стране Дураков, где из монет вырастают «денежные» деревья. Отобрать у простачка деньги, однако, не выходит — Буратино прячет золотые в рот.
Мошенники вешают персонажа вниз головой на дубе. Несчастного мальчишку вызволяет из плена сбежавшая от Карабаса-Барабаса Мальвина, девочка с голубыми волосами. Как только Буратино приходит в себя, кукла тут же принимается обучать спасенного хорошим манерам и азам школьных предметов.
Буратино не выдерживает этого, сбегает от Мальвины и вновь попадает в лапы Алисы и Базилио. На сей раз мошенникам удалось привести деревянного мальчика на Поле Чудес, убедить закопать монеты и натравить на деревянного мальчика полицейских бульдогов. Собаки сбрасывают героя в пруд, думая, что тот утонет. В водоеме Буратино знакомится с черепахой Тортиллой, которая отдает сыну папы Карло потерянный Карабасом-Барабасом золотой ключик.
Последний день приключений выдался особенно жарким. Отважный мальчик, созданный из полена, сражается в лесу с владельцем театра, спасает из плена арестованных полицией кукол. От хозяина кукольного театра Буратино узнает, что дверь в каморке старика Карло особенная. Со спасенными друзьями персонаж прибывает в свой дом, открывает золотым ключиком потайную дверцу. За ней оказывается прекрасный театр, в котором теперь будут играть куклы.
Золотой ключик или приключения Буратино
СТОЛЯРУ ДЖУЗЕППЕ ПОПАЛОСЬ ПОД РУКУ ПОЛЕНО, КОТОРОЕ ПИЩАЛО ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ГОЛОСОМ.
Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос. Однажды ему попалось под руку полено, обыкновенное полено для топки очага в зимнее время. — Неплохая вещь, — сказал сам себе Джузеппе, — можно смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола… Джузеппе надел очки, обмотанные бечевкой, — так как очки были тоже старые, — повертел в руке полено и начал его тесать топориком. Но только он начал тесать, чей-то необыкновенно тоненький голосок пропищал: — Ой-ой, потише, пожалуйста! Джузеппе сдвинул очки на кончик носа, стал оглядывать мастерскую, никого… Он заглянул под верстак, — никого… Он посмотрел в корзине со стружками, — никого… Он высунул голову за дверь, — никого на улице… «Неужели мне почудилось? — подумал Джузеппе. — Кто бы это мог пищать?..» Он опять взял топорик и опять, — только ударил по полену… — Ой, больно же, говорю! — завыл тоненький голосок. На этот раз Джузеппе испугался не на шутку, у него даже вспотели очки… Он осмотрел все углы в комнате, залез даже в очаг и, свернув голову, долго смотрел в трубу. — Нет никого… «Может быть, я выпил чего-нибудь неподходящего и у меня звенит в ушах?» — размышлял про себя Джузеппе… Нет, сегодня он ничего неподходящего не пил… Немного успокоясь, Джузеппе взял рубанок, стукнул молотком по задней его части, чтобы в меру — не слишком много и не слишком мало — вылезло лезвие, положил полено на верстак и только повел стружку… — Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего вы щиплетесь? — отчаянно запищал тоненький голосок… Джузеппе уронил рубанок, попятился, попятился и сел прямо на пол: он догадался, что тоненький голосок шел изнутри полена.
ДЖУЗЕППЕ ДАРИТ ГОВОРЯЩЕЕ ПОЛЕНО СВОЕМУ ДРУГУ КАРЛО
В это время к Джузеппе зашел его старинный приятель, шарманщик, по имени Карло. Когда-то Карло в широкополой шляпе ходил с прекрасной шарманкой по городам и пением и музыкой добывал себе на хлеб. Сейчас Карло был уже стар и болен, и шарманка его давно сломалась. — Здравствуй, Джузеппе, — сказал он, зайдя в мастерскую. — Что ты сидишь на полу? — А я, видишь ли, потерял маленький винтик… Да ну его! — ответил Джузеппе и покосился на полено. — Ну, а ты как живешь, старина? — Плохо, — ответил Карло. — Все думаю — чем бы мне заработать на хлеб… Хоть бы ты мне помог, посоветовал бы, что ли… — Чего проще, — сказал весело Джузеппе и подумал про себя: «Отделаюсь-ка я сейчас от этого проклятого полена». — Чего проще: видишь лежит на верстаке превосходное полено, возьми-ка ты это полено, Карло, и отнеси домой… — Э-хе-хе, — уныло ответил Карло, — что же дальше-то? Принесу я домой полено, а у меня даже и очага в каморке нет. — Я тебе дело говорю, Карло… Возьми ножик, вырежь из этого полена куклу, научи ее говорить всякие смешные слова, петь и танцевать, да и носи по дворам. Заработаешь на кусок хлеба и на стаканчик вина. В это время на верстаке, где лежало полено, пискнул веселый голосок: — Браво, прекрасно придумано, Сизый Нос! Джузеппе опять затрясся от страха, а Карло только удивленно оглядывался, — откуда голос? — Ну, спасибо, Джузеппе, что посоветовал. Давай, пожалуй, твое полено. Тогда Джузеппе схватил полено и поскорее сунул его другу. Но то ли он неловко сунул, то ли оно само подскочило и стукнуло Карло по голове. — Ах, вот какие твои подарки! — обиженно крикнул Карло. — Прости, дружище, это не я тебя стукнул. — Значит, я сам себя стукнул по голове? — Нет, дружище, — должно быть, само полено тебя стукнуло. — Врешь, ты стукнул… — Нет, не я… — Я знал, что ты пьяница, Сизый Нос, — сказал Карло, — а ты еще и лгун. — Ах, ты ругаться! — крикнул Джузеппе. — Ну-ка, подойди ближе!.. — Сам подойди ближе, я тебя схвачу за нос!.. Оба старика надулись и начали наскакивать друг на друга. Карло схватил Джузеппе за сизый нос. Джузеппе схватил Карло за седые волосы, росшие около ушей. После этого они начали здорово тузить друг друга под микитки. Пронзительный голосок на верстаке в это время пищал и подначивал: — Вали, вали хорошенько! Наконец старики устали и запыхались. Джузеппе сказал: — Давай помиримся, что ли… Карло ответил: — Ну что ж, давай помиримся… Старики поцеловались. Карло взял полено под мышку и пошел домой.
Страницы: 1
Как нарисовать Буратино поэтапно | Хорошие уроки
Это средний по сложности урок. Повторить этот урок может быть затруднительно и взрослым, поэтому не рекомендую рисовать Буратино по этому уроку маленьким детям, но если есть большое желание — то можно и попробовать. Также хочу отметить урок «Как нарисовать белку» — обязательно попробуйте повторить его, если у вас останется время и желание рисовать сегодня.
Что понадобится
Для того, чтобы нарисовать Буратино нам может понадобиться:
- Бумага. Лучше брать среднезернистую специальную бумагу: начинающим художникам будет гораздо приятней рисовать именно на такой.
- Наточенные карандаши. Советую брать несколько степеней твердости, каждую нужно использовать для разных целей.
- Ластик.
- Палочка для растирания штриховки. Можно использовать обычную бумагу, скрученную в конус. Ей лего будет растирать штриховку, превращая её в монотонный цвет.
- Немного терпения.
- Хорошее настроение.
Поэтапный урок
Рисовать персонажей фильмов, мультиков и рассказов гораздо проще, чем настощих людей и животных. Тут не нужно придерживаться правил анатомии и физики, но каждый персонаж уникален по-своему. Авторы создавали их по специальным лекалам, которые необходимо повторить достаточно точно. Но если хотите, когда буете рисовать Буратино — всегда можете сделать глаза чуточку больше. Это придаст большей мультяшности.
Кстати, кроме этого урока советую обратить своё внимание на урок «Рисуем снегурочку». Он поможет повысить ваше мастерсово или просто доставит немного удовольствия
Обратите внимание, что каждый предмет, каждое живое существо, каждое явление на бумаге можно изобразить при помощи простых геометрических предметов: кружочков, квадратиков и трегольников. Именно они создают форму, именно их нужно видеть художник в окружающих предметах
Нет дома, есть несколько больших прямоугольников и треугольник. Так строить сложные предметы гораздо легче.
Совет: создавайте набросок как можно менее толстыми штрихами. Чем толще будут штрихи наброска — тем трудней их будет стереть в последствии.
Первым шагом, точнее нулевым, всегда нужно размечать лист бумаги. Это даст вам понять где конкретно будет находиться рисунок. Если вы расположите рисунок на половине листа — вторую половину вы сможете использовать для другого рисунка. Вот пример разметки листа по центру:
Буратино нужно начинать рисовать с заготовки и представлять основные формы как простые геометрические фигуры.
Далее эти фигуры и кривые линии должны обрастать всё новыми очертаниями. Так прорисовываются плечи, ноги и глаза.
Дальше добавляется больше деталей. Схематично обрисовываются руки и ноги.
Количество деталей растет все больше к концу рисунка.
Как только вы поймете, что основные очертания Буратино готовы — можно стирать линии наброска.
… и начинать раскрашивать вашего персонажа.
Вот вы и узнали как нарисовать Буратино, надеюсь было интересно и познавательно
Теперь можете обратить внимание на урок «Как нарисовать утку» — он такой же интересный и увлекательный. Делитесь с друзьями этим уроком в соц
сетях.
Ключ 6. Петрушка
Уже в берлинском переводе Пиноккио иногда зовется Петрушкой — именно так, с большой буквы. Это не обобщенный фольклорный образ, а вполне конкретный персонаж русской кукольной пьесы. Петровский и Толстой наверняка позаимствовали его из балета Игоря Стравинского «Петрушка», поставленного дягилевской труппой «Русских сезонов» на сцене театра Шатле в июне 1911 года. «Петрушка» быстро стал символом русского авангарда и популяризовал все русское в Европе. Одна из последних сцен балета: Петрушка, только что умерщвленный, появляется живым и веселым — смерти нет, карнавал продолжается, Петрушка властвует над ним с высоты. Финальная сцена сказки Толстого — Буратино стоит над входом в свой театр. И содержательно, и по смыслу они похожи.
У Коллоди Пиноккио приходит в театр burattini, марионеток. У Толстого сам Буратино, «злой, гадкий Петрушка», становится героем сказки.
«Петрушка» Стравинского лег в основу культа марионеток, развернувшегося как раз тогда, когда Толстой работал над «Ключиком». Марионетка — одна из ключевых метафор символистов. Любовь Дмитриевна Блок вспоминала: «…Мне особенно, но и Саше , всегда казалось, что мы, напротив, игрушки в руках Рока, ведущего нас определенной дорогой. У меня даже была песенка, из какого-то водевиля:
Марионетки мы с тобою,
И нашей жизни дни не тяжки…
Саша иногда ею забавлялся, а иногда на нее сердился».
Кадр из балета «Золотой ключик». Источник
Рисунок реалистичный для детей от 10 лет
Этот способ рисования подойдет для детей возрастом от 10-12 лет или для тех, кто владеет средним уровнем рисования, поскольку в процессе используют неровные линии, а также соблюдают пропорции тела. Для работы потребуются простой карандаш, черная ручка и цветные карандаши.
Пошагово:
- Овальной фигурой рисуют голову и добавляют дополнительный объем в области щек и подбородка.
- В центре правой части головы рисуют полукругом ухо. Для удобства изображения лица в пол оборота проводят схематичную вертикальную линию чуть левее от центра лица. Ориентируясь на эту линию, рисуют острый длинный нос персонажа и улыбку в виде изогнутой вниз линии.
- Заостренными овалами рисуют глаза. Левый глаз находится дальше от зрителя, поэтому его размер чуть меньше. В зависимости от того, куда смотрит персонаж, рисуют кругом радужку и зрачок глаз. Следят, чтобы они смотрели в одном направлении. Над глазами короткими дугами рисуют брови.
- Надо лбом торчит пышная кудрявая челка в виде стружки. Ее рисуют полукругом или волнистой линией. Объем каждого локона показывают дополнительной линией.
- На голове персонажа объемная остроконечная шапка с помпоном на конце. Заполняют шапку полосками. Под головой рисуют короткую тонкую шею. Вокруг нее треугольниками показывают воротник.
- Прямыми линиями рисуют курточку с короткими рукавами и схематично показывают границы туловища. Под воротником рисуют бант с лентами.
- Из рукавов выводят тонкие руки. Чтобы показать, что они деревянные, рисуют стыки в локтях и добавляют круглые гвоздики. руки подняты вверх.
- Правую руку Буратино заканчивают прямой кистью с растопыренными пальцами. Большой палец направлен в сторону, на ладони рисуют короткую изогнутую линию. Левая рука согнута в кулак – пальцы рисуют маленькими узкими овалами. В руке золотой ключик.
- Дорисовывают нижнюю часть курточки и пояс. Под поясом курточка сжата, это показывают волнистой линией. Схематично рисуют штанины.
- Из штанин видны тонкие ноги в ботинках. В области колена ноги сужают, икры расширяют. Левая нога чуть длиннее и направлена в сторону, опору рисуют на пятку. Правая нога стоит прямо.
- Рисуют общий контур рисунка и стирают лишние линии от карандаша. На штанах и в области сборок вокруг пояса показывают складки частыми прямыми линиями. В коленях рисуют стык деревянных частей и гвоздики.
- Над ботинками частыми горизонтальными полосами рисуют носки. Изображают пространство вокруг персонажа горизонтальной линией, штрихами показывают траву.
- Приступают к раскрашиванию персонажа. Желтым цветом закрашивают лицо, руки и ноги. Оранжевым и коричневым цветом легким нажимом заштриховывают область вблизи контура. Красным карандашом с легким нажимом рисуют румянец на щеках. Голубым закрашивают радужку глаз. В желтый красят золотой ключик.
- Красным цветом раскрашивают полоски на шапке и носках, пояс. Синим показывают тень на белых полосках шапки и носок, на помпоне. Коричневым заполняют ремень и ботинки. Добавляют тени черным цветом.
- Курточку окрашивают в красный цвет. Штаны и воротник оттеняют синим или голубым цветом. Бантик под воротником заполняют желтым с коричневым. Землю под ногами окрашивают желтым и коричневым. Траву в зеленый с черным.
Буратино рисунок для детей
Рисунок для детей Буратино может получиться быстрее и проще, если придерживаться некоторых простых советов в процессе:
- Расположение листа. Заранее планируют композицию рисунка и сколько персонажей будет изображено. Чтобы все герои поместились лист располагают вертикально или горизонтально и схематично изображают каждого простым карандашом.
- Пропорции тела персонажа. Фигуру схематично рисуют кругами или прямыми линиями и в процессе прорисовки деталей следуют этой наметке, чтобы все части тела получились правильными.
- Если не получается самостоятельно перерисовать сложный рисунок, используют копирку или перерисовывают персонажа по клеточкам, заранее разлиновывая образец.
Рисуем Карабаса Барабаса поэтапно
-
Шаг 1
Для начала нарисуйте основу для тела и в общем героя. Используйте простые геометрические формы чтобы описать его основные черты.
-
Шаг 2
На этом этапе рисуем лицо. Большой нос и маленькие глаза, широкая и страшная улыбка. Он бородатый по этому оставим место между носом и ртом.
-
Шаг 3
Прорисовываем его страшную, длинную и растрёпанную бороду.
-
Шаг 4
-
Шаг 5
Теперь прорисуем одежду. Он толстый и неуклюжий, жилетка описывает складки живота, а больше рукава одеты на его шырокие руки.
-
Шаг 6
Обводим нашего страшилу чёрной ручкой или маркером.
-
Шаг 7
Маркером закрашываем бороду и ленту на шляпе, делая его мрачнее и страшнее.
-
Шаг 8
Красим жилетку ярко жёлтым и добавляем тени.
-
Шаг 9
Закрашываем голубым штаны. На рукава ложым тени,а их концы красим бирюзовым.
-
Шаг 10
Шляпу делаем красной. Лучше использовать два оттенка для достижения более яркого цвета.
-
Шаг 11
Красим его смуглую кожу, голубые глаза и готово! Вот такой Карабаса Барабаса получился.
Как нарисовать Пьеро из Буратино карандашом поэтапно
В этом уроке мы рассмотрим, как нарисовать Пьеро из сказки «Приключения Буратино, или золотой ключик» карандашом поэтапно. Пьеро — это персонаж, который выглядит грустным и подавленным, он поэт, влюблен в Мальвину и его стихи и песни посвящены его любви только к Мальвине.
Рисуем голову, расширенную к верху и сужающуюся к низу, глаза, нос, рот в состоянии грусти, брови и отделяем шляпу от головы линией.
Рисуем длинный треугольной формы балахон и штаны под ним. Дальше мы нарисуем длинные рукава и странные ботинки.
Нарисуйте две больших пуговицы и в области шеи узор, не знаю, как называется. Пьеро — это вообще французский персонаж ярмарочного театра и одет он именно так, как был одет в те времена.
Закрашиваем пуговицы и шапочку и рисунок Пьеро из Буратино готов.
Появление Буратино у папы Карло, совет говорящего сверчка
Однажды столяр Джузеппе нашел говорящее полено, которое начало кричать, когда его тесали. Джузеппе испугался и подарил его шарманщику Карло, с которым давно дружил. Карло жил в маленькой каморке так бедно, что даже очаг у него был не настоящий, а нарисованный на куске старого холста. Шарманщик вырезал из полена деревянную куклу с очень длинным носом. Она ожила и стала мальчиком, которого Карло назвал Буратино. Деревянный человечек проказничал, и говорящий сверчок посоветовал ему взяться за ум, слушаться папу Карло, ходить в школу. Папа Карло, несмотря на шалости и проказы, полюбил Буратино и решил воспитывать как родного. Он продал свою теплую куртку, чтобы купить сынишке азбуку, смастерил из цветной бумаги курточку и колпачок с кисточкой, чтобы тот мог ходить в школу.